Глип (samtaburetkin) wrote,
Глип
samtaburetkin

говорим по-русски

Уважаемые френды, я тут френд-ленту читал... В общем, объясните, пожалуйста, мне смысл следующих слов (буквальный смысл-то я вроде как знаю, но новоявленный переносный от меня ускользает).

  1. ватник -- по-моим представлениям, это утеплённая верхняя одежда либо для зимы в Сибири, либо для лета в Средней Азии. Когда я встречаю его в контексте "Это какой-то ватник, я его не буду френдить", мне это непонятно.
  2. колорады -- какое-то искаженное использование названия штата Колорадо, куда мы ездим на лыжах кататься, и где легализовали марихуану. Когда я встречаю его в контексте "Так вам, колорадам, и надо", мне это непонятно.
  3. хохлосрач -- это вообще труба. Продукты жизнедеятельности лица украинской национальности? Когда я встречаю его в контексте "Сейчас начнётся хохлосрач", мне это непонятно.
  4. Есть ли ещё какие-то новоязы, которые мне необходимо знать, чтобы сойти за русского, когда я летом приеду? Правда ли, что на улицах останавливают людей и требуют, чтобы они декламировали "Не лепо ли ны бяшетъ, братие" в подтверждение своего русского происхождения? Понимают ли по-прежнему мат?


С уважением, спасибо. #ля$ь.

P.S. И ещё, к френдам международным: кто-нибудь понимает, что означает новая законодательная норма об уведомлении нашей Родины касательно других гражданств? Все лица с двойным гражданством должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на
площадь перед СКК имени Ленина?
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments